-
1 strength
see strongstrength n fuerzatr[streŋɵ]1 (of person - physical) fuerza, fuerzas nombre femenino plural, fortaleza; (- stamina) resistencia, aguante nombre masculino2 (intellectual, spiritual) fortaleza, entereza, firmeza3 (of machine, object) resistencia; (of wind, current) fuerza; (of light, sound, magnet, lens) potencia4 (of solution) concentración nombre femenino; (of drug) potencia; (of alcohol) graduación nombre femenino6 (of argument, evidence, story) fuerza, validez nombre femenino, credibilidad nombre femenino; (of emotion, conviction, colour) intensidad nombre femenino; (of protest) energía7 (strong point) punto fuerte, virtud nombre femenino; (ability, capability) capacidad nombre femenino; (advantage) ventaja■ her strength as a teacher lies in her patience su capacidad como profesora estriba en su paciencia8 (power, influence) poder nombre masculino, potencia9 (force in numbers) fuerza numérica, número\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin great strength en gran númeroto be on the strength (be a member) formar parte del personalto do something on the strength of something hacer algo basándose en algoto be at full strength estar con la plantilla completato be under strength estar corto,-a de personalto go from strength to strength ir ganando fuerzas, marchar viento en popastrength ['strɛŋkɵ] n1) power: fuerza f2) solidity, toughness: solidez f, resistencia f, dureza f3) intensity: intensidad f (de emociones, etc.), lo fuerte (de un sabor, etc.)4) : punto m fuertestrengths and weaknesses: virtudes y defectos5) number: número m, complemento min full strength: en gran númeron.• aguante s.m.• facultad s.m.• fibra s.f.• fortaleza s.f.• fuerza s.f.• intensidad s.f.• rejo s.m.• resistencia s.f.streŋθ1) u ( of persons)a) ( physical energy) fuerza(s) f(pl); ( health) fortaleza f físicab) (emotional, mental) fortaleza f; ( in adversity) fortaleza f, entereza fstrength of will — fuerza f de voluntad
strength of character — firmeza f or fortaleza f de carácter
strength of purpose — resolución f, determinación f
give me strength! — (colloq) Dios me dé paciencia!
2) u (of economy, currency) solidez fpolitical/military strength — poderío m político/militar
3) ua) ( of materials) resistencia f; (of wind, current) fuerza f; (of drug, solution) concentración f; ( of alcoholic drink) graduación fhalf-strength — diluido al 50%
b) (of sound, light) potencia f; ( of emotions) intensidad fc) (of argument, evidence) lo convincente; ( of protests) lo enérgicowe employed her on the strength of his recommendation — la contratamos basándonos en su recomendación
on the strength of that performance she was offered a part — en virtud de esa actuación le ofrecieron un papel
4) c ( strong point) virtud f, punto m fuertefrom strength to strength: the firm has gone from strength to strength since she took over la empresa ha tenido un éxito tras otro desde que ella está al frente; his career seems to be going from strength to strength — su carrera marcha viento en popa
5) u c ( force in numbers) número mwe're below o under strength at the moment — en este momento estamos cortos de personal
[streŋθ]Nshe swims to build up the strength in her muscles — nada para fortalecer los músculos or coger fuerza en los músculos
you'll soon get your strength back — pronto recobrarás las fuerzas or te repondrás
•
to save one's strength — ahorrar las energías•
with all my strength — con todas mis fuerzashis help gives me the strength to carry on — su ayuda me da fortaleza or fuerzas para seguir adelante
•
to draw strength from sth — sacar fuerzas de algo•
the independence movement is gathering strength — el movimiento independiente está cobrando fuerza•
give me strength! * — ¡Dios dame paciencia! *gather, tower•
inner strength — fuerza interior3) (=sturdiness) [of material, structure, frame] resistencia f4) (=power) [of argument] lo convincente, solidez f ; [of claim, case, evidence] peso m ; [of protests] lo enérgico; [of magnet, lens, drug] potencia f ; [of wind] fuerza f ; [of alcohol] graduación f•
on the strength of that success she applied for promotion — en base a ese éxito, solicitó un ascensohe was recruited on the strength of his communication skills — lo contrataron en virtud de or debido a su aptitud para comunicarse
5) (=intensity) [of emotion] intensidad f, fuerza f ; [of sound] potencia f ; [of colour] intensidad fhe warned the government not to underestimate the strength of feeling among voters — advirtió al gobierno que no subestimara la intensidad or fuerza de los sentimientos de los votantes
6) [of currency] (=value) valor m ; (=high value) solidez f, fuerza four decision will depend on the strength of the pound — nuestra decisión dependerá del valor de la libra
exports fell owing to the strength of the pound — las exportaciones bajaron debido a la solidez or la fuerza de la libra
7) (=good point, asset) punto m fuerteto go from strength to strength —
his movie career is going from strength to strength — su carrera cinematográfica marcha viento en popa
he has promised to increase the strength of the police force — ha prometido incrementar los efectivos de la policía
•
to be at full strength — [army] disponer de todos sus efectivos; (Sport) [team] contar con todos sus jugadores; [office] contar con todo el personal•
his supporters were there in strength or had come in strength — sus partidarios habían acudido en masa•
to be on the strength — (gen) formar parte de la plantilla; (Mil) formar parte del regimientoto take sb on to the strength — admitir a algn en la plantilla; (Mil) admitir a algn en el regimiento
•
to be under or below strength, the team was under or below strength due to injuries — el equipo contaba con pocos jugadores debido a las lesionestwo people are off sick so we're a bit under or below strength — dos de los empleados se encuentran enfermos y estamos un poco cortos de personal
his army was seriously under or below strength — su ejército contaba con poquísimos efectivos
* * *[streŋθ]1) u ( of persons)a) ( physical energy) fuerza(s) f(pl); ( health) fortaleza f físicab) (emotional, mental) fortaleza f; ( in adversity) fortaleza f, entereza fstrength of will — fuerza f de voluntad
strength of character — firmeza f or fortaleza f de carácter
strength of purpose — resolución f, determinación f
give me strength! — (colloq) Dios me dé paciencia!
2) u (of economy, currency) solidez fpolitical/military strength — poderío m político/militar
3) ua) ( of materials) resistencia f; (of wind, current) fuerza f; (of drug, solution) concentración f; ( of alcoholic drink) graduación fhalf-strength — diluido al 50%
b) (of sound, light) potencia f; ( of emotions) intensidad fc) (of argument, evidence) lo convincente; ( of protests) lo enérgicowe employed her on the strength of his recommendation — la contratamos basándonos en su recomendación
on the strength of that performance she was offered a part — en virtud de esa actuación le ofrecieron un papel
4) c ( strong point) virtud f, punto m fuertefrom strength to strength: the firm has gone from strength to strength since she took over la empresa ha tenido un éxito tras otro desde que ella está al frente; his career seems to be going from strength to strength — su carrera marcha viento en popa
5) u c ( force in numbers) número mwe're below o under strength at the moment — en este momento estamos cortos de personal
-
2 purpose
'pə:pəs1) (the reason for doing something; the aim to which an action etc is directed: What is the purpose of your visit?) propósito,fin; razón2) (the use or function of an object: The purpose of this lever is to stop the machine in an emergency.) función, uso, utilidad3) (determination: a man of purpose.) determinación•- purposefully
- purposeless
- purposely
- purpose-built
- on purpose
- serve a purpose
- to no purpose
purpose n propósito / motivo / intenciónwhat is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?on purpose a propósito / adredeI didn't do it on purpose, it was an accident no lo hice a propósito, fue un accidentetr['pɜːpəs]1 (aim, intention) propósito, intención nombre femenino, fin nombre masculino; (reason) razón nombre femenino, motivo■ what is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?■ she went with the express purpose of causing a scene fue con el propósito expreso de montar una escena2 (use) uso, utilidad nombre femenino3 (determination) resolución nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto no purpose inútilmente, en vanoto have a purpose in life tener una meta en la vidato have a sense of purpose tener una razón de serto serve a purpose servir de algo, servir para algoto serve no purpose no servir para nada, ser inútilon purpose a propósito, adrede, a postapurpose ['pərpəs] n1) intention: propósito m, intención fon purpose: a propósito, adrede2) function: función f3) resolution: resolución f, determinación fn.• centro s.m.• designio s.m.• efecto s.m.• empresa s.f.• fin s.m.• finalidad s.f.• intención s.f.• mira s.f.• objeto s.m.• propósito s.m.• proyecto s.m.• solución s.f.v.• proponer v.• proyectar v.'pɜːrpəs, 'pɜːpəs1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación f['pɜːpǝs]to have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
1. N1) (=intention) propósito m, objetivo mshe has a purpose in life — tiene un objetivo or una meta or un norte en la vida
what was your purpose in going? — ¿con qué intención fuiste?
purpose of visit — (on official form) motivo del viaje
•
I put that there for a purpose — he puesto eso ahí a propósito or por una razón•
on purpose — a propósito, adredeintent 2.•
with the purpose of — con el fin de2) (=use) uso m, utilidad fwhat is the purpose of this tool? — ¿qué uso or utilidad tiene esta herramienta?
•
to good purpose — provechosamente•
it was all to no purpose — todo fue inútil or en vano•
you can adapt it to your own purposes — lo puede adaptar a sus necesidadesserve 1., 2)•
it serves no useful purpose — no tiene uso práctico, no tiene utilidad práctica3) (=determination) resolución f, determinación f•
to have a sense of purpose — tener un rumbo en la vidainfirm•
she has great strength of purpose — tiene muchísima resolución or determinación, es muy resuelta2.VT†to purpose doing sth/to do sth — proponerse or planear hacer algo
* * *['pɜːrpəs, 'pɜːpəs]1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación fto have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
-
3 end
end
1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); (also adjective) We live in the end house.) final, extremo, cabo2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) fin, final, conclusión3) (death: The soldiers met their end bravely.) muerte4) (an aim: What end have you in view?) objetivo, finalidad5) (a small piece left over: cigarette ends.) resto
2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) terminar- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end
end1 n final / finturn right at the end of this street al final de esta calle, gira a la derechaend2 vb terminar / acabarhow does the film end? ¿cómo acaba la película?tr[end]1 (extremity - of rope) cabo; (- of street, room, queue) final nombre masculino; (- of table, sofa, bed, line) extremo; (- of stick, tail, hair) punta; (- of box) lado■ have you got enough money to last until the end of the month? ¿tienes suficiente dinero para llegar hasta final del mes?■ what did you think of the end of the film? ¿qué te pareció el final de la película?3 (aim) objeto, objetivo, fin nombre masculino4 (remnant) resto, cabo; (of cigarette) colilla5 euphemistic use muerte nombre femenino6 (on telephone) lado (de la línea)7 (half of sports pitch) lado1 final, último,-a1 (conclude) acabar, terminar2 (stop) terminar, poner fin a, acabar con1 acabar, terminar■ when does term end? ¿cuándo acaba el trimestre?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(not) to be the end of the world (no) ser el fin del mundoat the end of al final deat the end of one's tether hasta la coronillaat the end of the day al fin y al cabo, al finalend on de frenteend to end juntando los dos extremosin the end al finno end muchísimono end of la mar de, la tira de, cantidad detill the end of time para siempre másto be an end in itself ser un fin en sí mismoto be at a loose end no tener nada que hacerto be at an end estar acabado,-ato be the end ser el colmoto come/draw to an end acabarseto end it all suicidarseto go to the ends of the earth ir hasta el fin del mundo, ir hasta los confines de la tierrato keep one's end up seguir animado,-ato make ends meet llegar a final de mesto put an end to something poner fin a algo, acabar con algoend product producto finalloose ends cabos nombre masculino plural sueltosend ['ɛnd] vt1) stop: terminar, poner fin a2) conclude: concluir, terminarend vi: terminar(se), acabar, concluir(se)end n1) extremity: extremo m, final m, punta f2) conclusion: fin m, final m3) aim: fin madj.• final adj.n.• acabamiento s.m.• cabo s.m.• cola s.f.• extremo s.m.• fin s.m.• final s.m.• finalidad s.f.• límite s.m.• objeto s.m.• término s.m.v.• acabar v.• cesar v.• clausurar v.• concluir v.• terminar v.• ultimar v.end
I
1)at the other/far end of the garden — al otro extremo/al fondo del jardín
from one end of the country to the other — de punta a punta or de un extremo a otro del país
to stand something on (its) end — poner* algo vertical, parar algo (AmL)
for weeks on end — durante semanas y semanas, durante semanas enteras
it measured five feet (from) end to end — medía cinco pies de un lado al otro or de punta a punta
not to know/be able to tell one end of something from the other — no tener* ni idea de algo (fam)
to be at the end of one's rope o (BrE) tether: I'm at the end of my rope ya no puedo más or ya no aguanto más; to go off at the deep end (colloq) ponerse* como una fiera; to make ends meet — llegar* a fin de mes; see also deep end
b) (part, side) (colloq) parte f (fam)are there any problems at your end? — ¿hay algún problema por tu lado?
c) ( remaining part) final m, resto m2)a) (finish, close) fin m, final mshe read it to the very end — lo leyó hasta el fin or final
just give him the money and let that be an end of o to it — dale el dinero y que no se hable más
that was the end of the story — ahí (se) acabó or terminó la historia
to put an end to something — poner* fin or poner* punto final a algo
at the end of the day — ( finally) al fin y al cabo, a fin de cuentas; ( lit) al acabar or terminar el día
b) (death, destruction) final m, fin mthey met a violent end — tuvieron un final or fin violento
to come to a sticky end — (BrE) acabar or terminar mal
c) ( outcome) final md)no end — (BrE colloq)
3) ( purpose) fin mto use something for one's own ends — usar algo para sus (or mis etc) propios fines
to this end — (frml) con or a este fin (frml)
II
1.
a) ( stop) \<\<argument/discussion/fight\>\> terminar, dar* or poner* fin a; \<\<gossip/speculation\>\> acabar or terminar conb) ( conclude) terminar, concluir* (frml)
2.
vi acabar, terminarit will all end in tears — va a acabar or terminar mal
a word ending in `x' — una palabra que termina en `x'
Phrasal Verbs:- end up[end]1. N1) [of street] final m ; [of line, table] extremo m ; [of rope, stick] punta f ; [of estate] límite m ; (Sport) lado m ; [of town] parte f, zona f•
at the end of — [+ street, corridor] al final de; [+ rope, cable] en la punta de•
to change ends — (Sport) cambiar de lado•
the ends of the earth — (fig) el ultimo rincón del mundo•
from one end to the other — de un extremo a otro•
the end of the line — (fig) el término, el acabóse•
to stand sth on end — poner algo de punta•
the end of the road — (fig) el término, el acabóse•
from end to end — de punta a punta•
to read a book to the very end — leer un libro hasta el mismo final•
to start at the wrong end — empezar por el fin- keep one's end up- tie up the loose ends- make ends meet- get hold of the wrong end of the stick- be at the end of one's tetherdeep 1., 1), shallow 1., 1)2) [of time, process, journey, resources] fin m, final m ; [of story] fin m, conclusión ftowards the end of — [+ book, film] hacia el final de; [+ century] hacia fines de; [+ month] hacia fin de
that was the end of that! — ¡y se acabó!
•
to be at an end — [meeting, interview] haber concluidoto be at the end of — [+ strength, patience] estar al límite de
•
to come to a bad end — acabar mal•
to the bitter end — hasta el último suspiro•
to come to an end — llegar a su fin, terminarse•
to draw to an end — llegar a su fin, terminarse•
I am getting to the end of my patience — estoy llegando al límite de mi paciencia•
in the end — al fin•
to make an end of — acabar con, poner fin a•
I enjoyed it no end * — me gustó muchísimono end of an expert — sumamente experto, más experto que nadie
•
three days on end — tres días seguidosfor days on end — día tras día, durante una infinidad de días
•
that's the end! * — ¡eso es el colmo!he's the end! * — ¡es el colmo!
that movie is the end! — (US) * esa película es el no va más
•
without end — interminable3) (=death) liter or hum muerte f4) (=remnant) [of loaf, candle, meat] resto m, cabo mcigarette 2.the end of a roll — [of cloth, carpet] el retal de un rollo
5) (=aim) fin m, propósito m•
to achieve one's end — alcanzar su objetivo•
to no end — en vanoto the end that... — a fin de que + subjun
to this end, with this end in view — con este propósito
•
with what end? — ¿para qué?2.VT [+ argument] terminar, poner fin a; [+ book] concluir; [+ speech] concluir, terminar; [+ relationship] terminar; [+ abuse, speculation] acabar con•
that was the meal to end all meals! * — ¡eso fue el no va más en comidas!•
to end it all * — suicidarse3.VI [lesson, work, war, meeting] terminar, acabar, concluir more frm ; [road] terminar(se); [period of time, programme, film, story] terminar•
to end by saying — terminar diciendo•
to end in — terminar en4.CPDend date N — [of contract] fecha f de terminación
end game N — (Chess) fase f final
end line N — (Basketball) línea f de fondo
end product N — (Ind) producto m final; (fig) consecuencia f
end result N — resultado m
end table N — (US) mesita f (para poner revistas, bebidas)
end user N — usuario(-a) m / f final
end zone N — (American Ftbl) zona f de marca
- end off- end up* * *[end]
I
1)at the other/far end of the garden — al otro extremo/al fondo del jardín
from one end of the country to the other — de punta a punta or de un extremo a otro del país
to stand something on (its) end — poner* algo vertical, parar algo (AmL)
for weeks on end — durante semanas y semanas, durante semanas enteras
it measured five feet (from) end to end — medía cinco pies de un lado al otro or de punta a punta
not to know/be able to tell one end of something from the other — no tener* ni idea de algo (fam)
to be at the end of one's rope o (BrE) tether: I'm at the end of my rope ya no puedo más or ya no aguanto más; to go off at the deep end (colloq) ponerse* como una fiera; to make ends meet — llegar* a fin de mes; see also deep end
b) (part, side) (colloq) parte f (fam)are there any problems at your end? — ¿hay algún problema por tu lado?
c) ( remaining part) final m, resto m2)a) (finish, close) fin m, final mshe read it to the very end — lo leyó hasta el fin or final
just give him the money and let that be an end of o to it — dale el dinero y que no se hable más
that was the end of the story — ahí (se) acabó or terminó la historia
to put an end to something — poner* fin or poner* punto final a algo
at the end of the day — ( finally) al fin y al cabo, a fin de cuentas; ( lit) al acabar or terminar el día
b) (death, destruction) final m, fin mthey met a violent end — tuvieron un final or fin violento
to come to a sticky end — (BrE) acabar or terminar mal
c) ( outcome) final md)no end — (BrE colloq)
3) ( purpose) fin mto use something for one's own ends — usar algo para sus (or mis etc) propios fines
to this end — (frml) con or a este fin (frml)
II
1.
a) ( stop) \<\<argument/discussion/fight\>\> terminar, dar* or poner* fin a; \<\<gossip/speculation\>\> acabar or terminar conb) ( conclude) terminar, concluir* (frml)
2.
vi acabar, terminarit will all end in tears — va a acabar or terminar mal
a word ending in `x' — una palabra que termina en `x'
Phrasal Verbs:- end up -
4 rally
'ræli
1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar(se)3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) restablecerse, recuperarse
2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) reunión2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally3) (an improvement in health after an illness.) restablecimiento, recuperación4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) peloteo•tr['rælɪ]1 (public gathering) reunión nombre femenino; (political) mitin nombre masculino; (demonstration) manifestación nombre femenino2 (car race) rally nombre masculino3 (in tennis) intercambio (de golpes)1 (recover) reponerse, recuperarse1 (bring together) unir1) meet, unite: reunirse, congregarse2) recover: recuperarserally vt1) assemble: reunir (tropas, etc.)2) recover: recobrar (la fuerza, el ánimo, etc.)n.• manifestación s.f.• mitin s.m.• peloteo s.m.• peloteo en el tenis s.m.• recuperación s.f.• reunión s.f.• reunión popular s.f.v.• reanimar v.• replegarse v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• reunir v.'ræli
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs:
I ['rælɪ]1. N2) (Aut) (=competition) rally m3) (Tennis) intercambio m de golpes4) (Econ) (=revival) recuperación f5) (Med) (=recovery) recuperación f ; (=improvement) mejora f6) (Mil) repliegue m2. VT1) (=gather) (Pol) concentrar; (Mil) reunir2) (=exhort, unite in spirit) levantar el ánimo de, fortalecer el espíritu de; (fig) [+ strength, spirits] recobrar3. VI1) (=gather in support)to rally to or behind sb, rally to sb's side or support — solidarizarse con algn
2) (in demonstration) concentrarse, reunirse3) (Mil) reorganizarse4) (Econ, Med) (=recover) recuperarse; (=improve) mejorar5) (Aut) (=compete) competir en rallys4.CPDrally driver N — piloto m de rally
rally driving N — rally m
II
['rælɪ]VT (=tease) tomar el pelo a* * *['ræli]
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs: -
5 reserve
rə'zə:v
1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) reservar2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) reservar
2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) reserva2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) reserva3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) reserva4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) reservistas•- reserved
- have
- keep in reserve
reserve1 n1. reserva2. reserva naturalreserve2 vb reservartr[rɪ'zɜːv]1 (gen) reserva1 reservar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto reserve the right to do something reservarse el derecho de hacer algoreserve currency divisa de reservareserve price precio mínimoreserve team equipo de reservareserve n1) stock: reserva fto keep in reserve: guardar en reserva2) restraint: reserva f, moderación f3) reserves npl: reservas fpl (militares)adj.• reservista adj.n.• reemplazo s.m.• reserva s.f.• retraimiento s.m.• retén s.m.• sigilo s.m.v.• reservar v.• separar v.
I rɪ'zɜːrv, rɪ'zɜːv1) c ( stock) reserva f2) ca)the Reserve — ( Mil) la reserva
b) ( Sport) ( substitute player) reserva mf, suplente mf; (before n) < goalkeeper> de reservareserve team — reserva f
5) ua) ( self-restraint) reserva f, cautela fb) ( qualification)
II
a) ( book) \<\<room/seat/table\>\> reservarb) (keep, save)to reserve something (FOR something) — reservar or guardar algo (para algo)
[rɪ'zɜːv]the company reserves the right to change... — la compañía se reserva el derecho de cambiar...
1. N1) [of money, fuel, minerals] reserva fSpain possesses half the world's reserves of pyrites — España posee la mitad de las reservas mundiales de piritas
2) (Mil)3) (esp Brit) (Sport) reserva mf, suplente mfto play in or with the reserves — jugar en el segundo equipo
4) (=land) reserva f ; (also: game reserve) coto m (de caza); (also: nature reserve) reserva f natural5) (=restriction)6) (=hiding one's feelings) reserva f2. VT1) (=book, set aside) reservardid you reserve the tickets? — ¿has reservado los billetes?
2) (Jur) aplazar3.CPDreserve bank N — (US) banco m de reserva
reserve currency N — divisa f de reserva
reserve fund N — fondo m de reserva
reserve petrol tank (Brit), reserve gas tank (US) N — depósito m de gasolina de reserva
reserve player N — suplente mf
reserve price N — (Brit) precio m mínimo (fijado en una subasta)
reserve team N — (Brit) (Sport) equipo m de reserva
* * *
I [rɪ'zɜːrv, rɪ'zɜːv]1) c ( stock) reserva f2) ca)the Reserve — ( Mil) la reserva
b) ( Sport) ( substitute player) reserva mf, suplente mf; (before n) < goalkeeper> de reservareserve team — reserva f
5) ua) ( self-restraint) reserva f, cautela fb) ( qualification)
II
a) ( book) \<\<room/seat/table\>\> reservarb) (keep, save)to reserve something (FOR something) — reservar or guardar algo (para algo)
the company reserves the right to change... — la compañía se reserva el derecho de cambiar...
-
6 might
I
(-)1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) poder, ser posible que2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) poder3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) podrías/podría•- might have
- I might have known
II
(power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) fuerza- mighty- mightily
- mightiness
might vb podermight I ask you a question? ¿podría hacerle una pregunta?Como expresa una posibilidad también se puede traducir por quizá, quizás, a lo mejor, tal vez o puede quehe might come tomorrow a lo mejor viene mañana / quizá venga mañanatr[maɪt]1 (possibility) poder■ why don't you go out? --I might ¿por qué no sales? --puede que lo haga■ don't touch it! it might be a bomb! ¡no lo toques! ¡podría ser una bomba!■ that might be them now quizás sean ellos ahora, a lo mejor son ellos ahora2 (in suggestions or requests) poder■ you might have told me! ¡podrías habérmelo dicho!■ you might have waited! ¡podrías haber esperado!3 (permission) poder■ might I suggest make a suggestion? ¿podría hacer una sugerencia?■ who are you, if I might ask? ¿quién eres tú? si se puede saber■ and where might that be? ¿y dónde se supone que está eso?■ and who might you be? ¿y tú quién demonios eres?5 (subjunctive use) poder■ he died that others might live murió para que otros pudieran vivir, murió para que otros vivieran\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI might have known! ¡debí imaginármelo!, ¡típico!might (just) as well más vale que■ you might as well give it away más vale que lo regales Table 1SMALLNOTA/SMALL See also may/Table 1————————tr[maɪt]1 poder nombre masculino, fuerza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmight is right el poder tiene la razónwith all one's might con todas sus fuerzaswith might and main a más no poder, hasta más no poderit might be true: podría ser verdadmight I speak with Sarah?: ¿se puede hablar con Sarah?might n: fuerza f, poder mauxr.n.• fuerza s.f.• poderío s.m.• pujanza s.f.pret.aux.• de may pret.aux.
I maɪt2)a) ( asking permission) (esp BrE) podría (or podríamos etc)might I make a suggestion? — si se me permite (hacer) una sugerencia..., ¿podría hacer una sugerencia?
b) (in suggestions, expressing annoyance, regret) poder*you might at least listen — al menos podrías or podías escuchar
3) ( indicating possibility) [La posibilidad que indica might es más remota que la que expresan may o could]somebody might have found it — pudiera ser que alguien lo hubiera encontrado, a lo mejor alguien lo encontró
it might (well) have been disastrous if the police hadn't arrived — podría haber sido catastrófico si no hubiera llegado la policía
he rang to apologize - and o as well he might! — llamó para pedir perdón - era lo menos que podía hacer!
5)a) ( conceding)the house might not be big, but... — la casa no será grande pero..., puede ser que la casa no sea grande, pero...
b) ( asking for information) (frml)who might that gentleman be? — ¿quién es ese caballero?
6) ( indicating purpose)he died that others might live — (liter) murió para que otros vivieran
II
mass noun poder m, poderío mwith all one's might — con todas sus (or mis etc) fuerzas
to struggle with might and main — luchar con todas sus (or mis etc) fuerzas
I
[maɪt]PT, cond of may
II
[maɪt]N poder m, fuerza fwith might and main — a más no poder, esforzándose muchísimo
* * *
I [maɪt]2)a) ( asking permission) (esp BrE) podría (or podríamos etc)might I make a suggestion? — si se me permite (hacer) una sugerencia..., ¿podría hacer una sugerencia?
b) (in suggestions, expressing annoyance, regret) poder*you might at least listen — al menos podrías or podías escuchar
3) ( indicating possibility) [La posibilidad que indica might es más remota que la que expresan may o could]somebody might have found it — pudiera ser que alguien lo hubiera encontrado, a lo mejor alguien lo encontró
it might (well) have been disastrous if the police hadn't arrived — podría haber sido catastrófico si no hubiera llegado la policía
he rang to apologize - and o as well he might! — llamó para pedir perdón - era lo menos que podía hacer!
5)a) ( conceding)the house might not be big, but... — la casa no será grande pero..., puede ser que la casa no sea grande, pero...
b) ( asking for information) (frml)who might that gentleman be? — ¿quién es ese caballero?
6) ( indicating purpose)he died that others might live — (liter) murió para que otros vivieran
II
mass noun poder m, poderío mwith all one's might — con todas sus (or mis etc) fuerzas
to struggle with might and main — luchar con todas sus (or mis etc) fuerzas
См. также в других словарях:
strength — /streNT, strenT/ noun 1 PHYSICAL STRENGTH (U) the physical power and energy that makes someone strong: It took Susan weeks to regain her strength after the illness. | the strength to do sth: I don t have the strength to climb any further. | with… … Longman dictionary of contemporary English
purpose — noun 1 aim/function ADJECTIVE ▪ limited ▪ chief, main, primary, prime, principal ▪ true ▪ … Collocations dictionary
strength — noun 1 how strong sb/sth is ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, great, immense, incredible, tremendous ▪ high ▪ The material has exceptionally high … Collocations dictionary
purpose — pur|pose W3S1 [ˈpə:pəs US ˈpə:r ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1 2 purposes 3 4 on purpose 5¦(feeling)¦ 6 for all practical purposes 7 serve its purpose 8 defeat the purpose 9 to no purpose 10 to the purpose … Dictionary of contemporary English
strength — Synonyms and related words: ability, amount, amperage, ampleness, amplitude, aptitude, arm, armipotence, asset, authoritativeness, authority, backbone, beef, bite, bitingness, black power, body, boundlessness, brawn, brawniness, brute force, bulk … Moby Thesaurus
strength — I (New American Roget s College Thesaurus) I n. power, vigor (see strength); potency, efficacy; hardness, resistance; strength of purpose, resolution, tenacity, courage. II Power of exertion Nouns 1. strength, power … English dictionary for students
strength — W2S2 [streŋθ, strenθ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(physical)¦ 2¦(determination)¦ 3¦(feeling/belief )¦ 4¦(organization/country etc)¦ 5¦(useful quality or ability)¦ 6¦(object)¦ 7¦(substance/mixture)¦ 8¦(number of people)¦ 9¦(money)¦ … Dictionary of contemporary English
Strength training — This article is about the basic principles to train muscular strength. For strength training using free weights or weight machines, see weight training. The lat. pulldown, which strengthens the arms and back Strength training is the use of… … Wikipedia
Grip strength — is the force applied by the hand to pull on or suspend from objects and is a specific part of hand strength. Optimum sized objects permit the hand to wrap around a cylindrical shape with a diameter from one to three inches. Stair rails are an… … Wikipedia
Password strength — is a measurement of the effectiveness of a password as an authentication credential. Specifically, it estimates how many trials an attacker who does not have direct access to the password would need, on average, to correctly guess it. The… … Wikipedia
Shear strength — in engineering is a term used to describe the strength of a material or component against the type of yield or structural failure where the material or component fails in shear. In structural and mechanical engineering the shear strength of a… … Wikipedia